| -
hidden Persons of Tsarskoye Selo -
hidden Monuments of history and culture | Gnedich Tatyana Grigorievna hidden Gnedich T.G. (1907-1976), writer | GNEDICH Tatyana Grigorievna (1907-1976, town Pushkin) writer, translator, PhD (philology,1941). She was a great-great-grand-nephew of N. I. Gnedich. She lived in Leningrad from 1926 ... | | GNEDICH Tatyana Grigorievna (1907-1976, town Pushkin) writer, translator, PhD (philology,1941). She was a great-great-grand-nephew of N. I. Gnedich. She lived in Leningrad from 1926. She graduated from the Faculty of History and Philology of the Leningrad Institute of History, Philosophy and Linguistics (1934), from 1939, she taught foreign languages at the First Institute of Foreign Languages. From May 1942, she was a translator at the Leningrad Headquarters of Partisans" Movement. In 1943-44, she was a lecturer and a dean of the faculty of literature at the Herzen Leningrad State Teacher"s Training Institute. In December 1944 she was arrested on a fabricated charge, she was set free in June 1946. Her main work is the translation of the poem by G. Byron Don Juan (1947) which served as a basis for the scenic performance in the Leningrad Comedy Theatre under the supervision of N. P. Akimov (1962). She translated the poem by V. M. Inber Pulkovsky Meridian and other poems by Soviet poets into English; novels by G. Healand Harman and Warms and Fortune (1958), comedies Troilus and Cressida by W. Shakespeare and Bartholomews Fair by Ben Jonson, poems by G. Ibsen, H. Sachs et al. were translated by her into Russian. In the 1950s-60s, she was in charge of seminars for young translators in Leningrad. In the years of the war she lived on 63 Sadovaya Street, she spent her last years in the town Pushkin (8 Dvortsovaya Street; the memorial plaque); she was buried there in Kazanskoe cemetery. References: Усова Г. И. Байрона в соавторы возьму: Книга о Татьяне Григорьевне Гнедич. СПб., 2003. E. V. Rusakova.
| | | hidden | KAZANSKOE CEMETERY. Cemetery in the town of Pushkin (1 Gusarskaya Street). The area consists of 35 hectares. It has existed from 1785. It is named after the Kazan Church and Burial Vault (1785-1790), built over the crypt of A.D ... | | KAZANSKOE CEMETERY. Cemetery in the town of Pushkin (1 Gusarskaya Street). The area consists of 35 hectares. It has existed from 1785. It is named after the Kazan Church and Burial Vault (1785-1790), built over the crypt of A.D. Lanskoy (1758-1784), who held the favour of Empress Catherine II. The mausoleum, bell tower and gates at the fence have all survived. To the South of the Orthodox Kazanskoe Cemetery sections for other denominations are situated, including the Lutheran, Muslim, and Jewish sections, which were later united. In 1914-1916, the Communal Cemetery for Soldiers was arranged in the cemetery"s northwest section (not preserved). Common graves and graves of participants of the Great Patriotic War of 1941-1945 were placed in the eastern part. The high Yuryevsky Princes family crypt has survived (1879, Y.F. Bruni), as has the Orlov-Davydov Counts rotunda-mausoleum (1910, A.A. Grubbe). Also buried at Kazanskoe cemetery are the poet I.F. Annensky, artist P.P. Chistyakov, Lithuanian poet Y. Yanonis (tomb stone by sculptor B. Vishnyauskas, 1963), writers O.D. Forsch, A.R. Belyaev, S.M. Alyansky, T.G. Gnedich, T.K. Galushko, and M.P. Rudenskaya (historian of the Pushkin Lyceum Museum), cameraman A.N. Moskvin, and artist O.N. Gildebrand-Arbenina. References: Пирютко Ю. М. Царскосельский некрополь // Петербургские чтения-96. СПб., 1996. С. 278-280; Казанское кладбище в Царском Селе/Сост.: А. Ю. Егоров, Н. А. Давыдова. СПб., 2003. Y. M. Piryutko. Persons Alyansky Samuil Mironovich Annensky Innokenty Fedorovich Belyaev Alexander Romanovich Bruni Yuly Fedorovich Catherine II, Empress Chistyakov Pavel Petrovich Forsh Olga Dmitrievna Galushko Tatyana Konstantinovna Gildebrand-Arbenina Olga Nikolaevna Gnedich Tatyana Grigorievna Grube Artur Alexandrovich Lanskoy Alexander Dmitrievich Moskvin Andrey Nikolaevich Rudenskaya Marina Petrovna the Orlov-Davydovs the Yuryevskys, Dukes Vishnyauskas Bronyus Danelyaus Yanonis Yulyus Addresses Gusarskaya Street/Pushkin, town, house 1
| | | hidden | Translator - poet Tatyana Grigoryevna Gnedich (1907-1976) , recently she returned from the Gulag, settled in Pushkin Town. She was the author of the best translation of the poem "Don Juan" by Byron and the head of the literary club at the ... | | Translator - poet Tatyana Grigoryevna Gnedich (1907-1976) , recently she returned from the Gulag, settled in Pushkin Town. She was the author of the best translation of the poem "Don Juan" by Byron and the head of the literary club at the newspaper "Forward". Gnedich made many brilliant poets and she left the noticeable sign in the culture life of Pushkin Town in the 1950s -1970s. Persons Gnedich Tatyana Grigorievna
| | | | |